話說陳澄波與淡水(上)

 


文字撰述:陳韋聿
圖:陳澄波
譯者:杜德倫、許邏灣(英)、孔方明(西)、徐鵬飛(法)、孫敏學(德)、富田哲(日)、律可娃柳博芙、蘇淑燕(俄)
出版社:淡江大學外國語文學院
出版日期:2017.6
ISBN:9789865608545
裝訂:精裝
頁數:224頁


 

總編輯序/ 陳小雀
隨著陳澄波探訪昔日的淡水

淡江大學的淡水校園位於五虎崗,俯瞰淡水這個人文薈萃的迷人城鎮。淡水河帶動了淡水的繁榮與發展,一個城鎮因河流而偉大。昔日,淡水係亞洲重要的通商口岸,與世界交流頻仍。紅毛城、小白宮、馬偕故居、牛津學堂等古蹟,受歐洲文化影響頗深。其實,這個國際化的城鎮,依舊流洩出濃烈的閩南與日式風情。一磚一瓦,一景一物,舊街老巷,彷彿述說著偉大城鎮的動人故事。

淡江大學外國語文學院一直秉著「活用外語課程,關懷在地人文」的精神,因此,前任院長吳錫德教授於二○一五年編撰了《話說淡水》,以中文及英、西、法、德、日、俄六外語 ,介紹淡水的人文地景。沿襲《話說淡水》,本人於二○一六年出版《話說淡江》,同樣以七個語言勾勒淡江風華,藉以慶祝本校建校六十六週年。

《話說淡水》、《話說淡江》均以在地城市為題,既是導覽手冊,也是外語教材。淡江大學外國語文學院為了回饋在地 ,陸續出版「話說系列」叢書,以英、西、法、德、日、俄六外語編譯城鄉故事,將淡水行銷至世界各地,讓國際看見這個美麗的城鎮。

在新北市淡水區巫宗仁區長的介紹下,有幸認識財團法人陳澄波文化基金會董事長陳立栢先生,淡江大學外國語文學院因而參與「陳澄波戶外美術館」簡介的英、日語翻譯工作。在財團法人陳澄波文化基金會的授權下,淡江大學外國語文學院出版《話說陳澄波與淡水》,感念陳澄波對臺灣這塊土地的貢獻與犧牲。

陳澄波畫作的場景,除了故鄉嘉義之外,還有淡水等地。一九二八年至一九三六年間,陳澄波曾到淡水遊歷,創作出油畫及素描等,共二十六件作品。每一幅作品流露出陳澄波對淡水的情感豐富。本書介紹〈淡水(一)〉、〈淡水風景(淡水) 〉、〈雨後淡水〉、〈淡水夕照〉、〈淡水風景(一)〉、〈滿載而歸〉六幅油畫,邀請讀者,隨著陳澄波的視野,走入畫中的意境,回到昔日歲月。

於是,雇一輛人力車,穿梭在熱鬧的街道,兩旁的電線桿顯示出淡水的現代化;在古樸的屋舍中,紅樓與白樓為淡水再增添異國情調,而這兩幢洋樓正是舊時的地標;雨後,隨著群眾加入「壯行會」,體驗時代的戰爭氛圍;夕照下的小鎮,散發出富庶的光景,紅毛城、禮拜堂的鐘樓各自傳誦著故事;淡水河上,一艘單桅帆船徐徐航行,與岸上搖曳的大樹形成強烈對比;另一角,滿載而歸的輪船緩緩駛入港口,汽笛聲頌揚著豐收的喜悅。

紅瓦白牆青山綠水,陳澄波畫中的淡水怎能不令人感動!

淡江大學外國語文學院以《話說陳澄波與淡水》向這位偉大畫家致敬。

 

目次

校長序
總編輯序
話說陳澄波
淡水(一)
淡水風景(淡水)
雨後淡水
淡水夕照
淡水風景(一)
滿載而歸